-
1 красить, покрасить
крас|ить, покрасить - (вн.)
1. (покрывать краской) paint( smth.) ;
(волосы, ткань) dye (smth.) ;
(щёки) paint (smth.), rouge( smth.) ;
~ губы put* on lipstick, paint one`s lips;
2. тк. несов. (украшать) improve (smb., smth.) ;
это платье её очень ~ит this dress shows her to great advantage;
~иться несов.
3.: материя хорошо ~ится the stuff rakes the dye well;
4. (красить лицо, губы) use/wear* make-up;
(красить волосы) dye one`s hair;
5. разг. (пачкать краской) run*, stain.Большой англо-русский и русско-английский словарь > красить, покрасить
-
2 to paint lips
-
3 to paint one's lips
English-Russian combinatory dictionary > to paint one's lips
-
4 rouge
̈ɪru:ʒ I
1. сущ.
1) румяна to apply, put on rouge ≈ накладывать румяна
2) губная помада
3) красный, коммунист
4) карт. игра "Красное и черное", красный цвет в этой игре
5) красное поле в рулетке
6) французское красное вино
2. гл.
1) румянить(ся)
2) красить губы
3) краснеть II сущ.;
спорт схватка вокруг мяча (в футболе) румяна - cheeks touched with * подрумяненные щеки - to put on * румяниться губная помада крокус, красный полированный порошок румянить - to * one's cheeks красить щеки - slightly /lightly/ *d lips подкрашенные губы румяниться смущать, заставлять краснеть смущаться, краснеть схватка вокруг мяча (футбол) rouge фр. губная помада ~ красить губы ~ фр. румяна ~ румяниться ~ схватка вокруг мяча (в футболе) -
5 rouge
Ifr.1. noun1) румяна2) губная помада2. verb1) румяниться2) красить губыIInounсхватка вокруг мяча (в футболе)* * *1 (n) губная помада; красный полировальный порошок; крокус; румяна; схватка вокруг мяча2 (v) заставлять краснеть; нарумянить; румянить; смутить; смущать* * *1) румяна 2) губная помада 3) красный, коммунист* * *[ ruːʒ] n. румяна, губная помада, схватка вокруг мяча v. красить губы, румяниться; заливаться румянцем, краснеть* * *румянарумянаярумяниться* * *I 1. сущ. 1) а) румяна б) губная помада 2) красный 3) карт. игра "Красное и черное", красный цвет в этой игре 2. гл. 1) румянить(ся) 2) красить губы 3) краснеть II сущ.; спорт схватка вокруг мяча (в футболе) -
6 makeup
1.собирать, складывать, составлять: На курсах вождения полицейской академии инспектор, объясняя устройство машины, начинает с глубокомысленной фразы: ""The car is made up of many different parts: wheels, seats, tires and doors.— Машина состоит из многих частей: колеса, сиденья, шины и двери..."" Королевские охранники прибегают к королю и взволнованно докладывают: — Там этот яйцеголовый парень... Хампти-Дампти (Шалтай-Болтай) во сне упал со стены, и все наши ребята have no idea how to make him up (не представляют, как его собрать ""; 2. компенсировать (растраченные силы), восстанавливать (потерянные калории): — I know he's getting tired too, but the guy knows how to make up.—Да, он устает на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы; 3. сочинять: — Let's make up a song for Jane's birthday.—Давай сочиним песню ко дню рождения Джейн; 4. красить губы: — Wait me, guys! I just make up! — Ребята, подождите немного! Я только губы накрашу!—кричит Джейн Мику и Джону; 5. мириться: — Come on, guys, make up.— Ну же, ребята, помиритесь,— умоляет Джейн рассорившихся в дым Мика и Джона, и те, совсем запутавшись в многозначности английского языка, начинают красить губы (шутка).English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > makeup
-
7 paint
peɪnt
1. сущ.
1) а) рисование б) рисунок
2) а) краска;
окраска blob, speck of paint ≈ капля, пятно краски coat of paint ≈ слой краски to apply a second coat of paint ≈ наносить второй слой краски splash of paint ≈ пятно краски to apply, spread paint ≈ наносить, распределять краску to apply paint to a surface ≈ наносить краску на поверхность to daub paint ≈ мазать краской to daub paint on a wall ≈ мазать стену краской to dilute paint ≈ разводить краску to mix paints ≈ смешивать краски to scrape paint ≈ соскабливать краску to spread paint evenly ≈ ровно распределять краску to spray paint ≈ распылять краску to spray paint on a wall ≈ распылять краску по стене paint chips ≈ краска облетает paint peels ≈ краска сходит, слезает The paint was peeling on the window frames. ≈ На оконных рамах облезала краска. Wet paint! ≈ Осторожно, окрашено! They saw some large letters in white paint. ≈ Они увидели большие буквы, написанные белой краской. б) мн. краски a box of paints ≈ набор красок a set of (oil) paints ≈ набор (масляных) красок
3) а) румяна Syn: rouge б) грим, косметика, макияж Syn: make-up
4) пегий пони, пятнистая лошадь Syn: pinto
2. гл.
1) а) писать красками to paint a portrait in oils ≈ написать портрет масляными красками paint from nature Syn: depict, portray, delineate б) заниматься живописью в) расписывать красками (дом, стену, окно и т.д.) to paint a new window for the gallery ≈ расписать новое окно для галереи to paint a fence ≈ покрасить забор to paint a wall ≈ расписать стену Syn: colour
2) изображать, описывать The report paints a grim picture of life in this country. ≈ Репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране.
3) а) красить, покрывать краской Are you going to paint or varnish the wood-work? ≈ Ты собираешься красить или белить деревянные части дома? б) перен. украшать, раскрашивать Spring has painted these savage shores. ≈ Весна раскрасила эти дикие берега.
4) краситься, румяниться;
накладывать косметику She propped the mirror against her handbag and began to paint her lips. ≈ Она прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы.
5) мед. смазывать to paint with iodine ≈ намазать йодом
6) разг. пить Each hotel we passed called forth the same observation: 'I guess I shall go in and paint'. ≈ Каждый отель, мимо которого мы проезжали, наводил на одну и ту же мысль: "Я полагаю, нужно зайти и выпить."
7) красиво лгать, водить в заблуждение ∙ paint in paint out to paint the town red ≈ устроить попойку, загулять to paint oneself into a corner ≈ загнать самого себя в угол;
поставить себя в безвыходное положение paint the lily краска - paste * густотертая краска - a fresh coat of * новый слой краски - wet *! осторожно, окрашено! (объявление) румяна;
грим - she has too much * on она очень сильно накрасилась краски - a box of *s ящик с красками украшательство, показуха, фальшь - it is mere * это все показное (медицина) наружное лекарство, которое наносят кисточкой или лопаткой > to take smb.'s * off чуть не погубить красить, раскрашивать;
расписывать - to * a fence покрасить забор - to * a wall расписать стену - to * a door green выкрасить дверь в зеленый цвет писать красками, заниматься живописью - to * a portrait in oils написать портрет масляными красками - to * from nature рисовать( писать) с натуры - to * scenery for a play написать декорации к пьесе описывать, изображать - to * in bright colours изображать яркими красками - to * smth. black изображать что-либо в мрачном свете - tp * smth. in rosy colours представлять что-либо в розовом свете - he is not so (as) black aas he is *ed не так уж он плох, как его изображают (разговорное) приукрашивать румяниться, краситься;
гримироваться( разговорное) пьянствовать( медицина) смазывать - to * with iodine намазать йодом > to * the lily заниматься бесплодным делом > to * the town red кутить, устроить кутеж( попойку) ;
загулять > to * oneself into a corner загнать самого себя в угол;
поставить себя в безвыходное положение ~ pl краски;
a box of paints набор красок paint красить, окрашивать;
расписывать (стену и т. п.) ~ краситься, румяниться;
paint in вписывать красками;
paint out закрашивать (надпись и т. п.) ~ краска;
окраска ~ pl краски;
a box of paints набор красок ~ описывать, изображать;
to paint in bright colours описывать яркими красками;
представить в розовом свете;
приукрасить ~ писать красками, заниматься живописью ~ вчт. раскрашивать ~ румяна ~ краситься, румяниться;
paint in вписывать красками;
paint out закрашивать (надпись и т. п.) ~ краситься, румяниться;
paint in вписывать красками;
paint out закрашивать (надпись и т. п.) to ~ the lily заниматься бесплодным делом;
to paint the town red устроить попойку, загулять to ~ the lily заниматься бесплодным делом;
to paint the town red устроить попойку, загулять town: to paint the ~ red sl предаваться веселью, кутить -
8 rouge
[ruːdʒ]1) Общая лексика: губная помада, заставлять краснеть, красить, красить губы, накрасить губы, нарумянить, нарумяниться, румяна, румянить, румяниться, смутить, смущать, схватка вокруг мяча (в футболе)2) Медицина: полировочный порошок (зуботехнический; на основе оксида железа)3) Техника: красный полировальный порошок, крокус, оксид железа4) Живопись: подрумянка (русская иконопись)5) Металлургия: порошок окиси железа6) Механика: красный7) Макаров: крокус (абразив), оксид железа (абразив), крокус (красный полировальный порошок), красный полировальный порошок (крокус)8) Электрохимия: окись железа (Fe2O3, абразив)9) Мультипликационное кино: Шельма (перевод имени) -
9 paint
[peɪnt] 1. сущ.1)а) рисованиеб) рисунок2) краска; окраска; раскраскаblob / speck of paint — капля, пятно краски
Wet paint! — Осторожно, окрашено!
The paint was peeling on the window frames. — На оконных рамах облезала краска.
- oil-based paintThey saw some large letters in white paint. — Они увидели большие буквы, написанные белой краской.
- grease paint
- paint stripper3)а) румянаSyn:б) грим, косметика, макияжSyn:4) пегий пони, пятнистая лошадьSyn:2. гл.1) рисовать, писать ( красками)2) изображать, описыватьThe report paints a grim picture of life in this country. — Репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране.
Syn:3) красить, покрывать краской, раскрашиватьAre you going to paint or varnish the wood-work? — Ты собираешься красить или лакировать деревянные части дома?
4) красить, румянить, украшатьShe propped the mirror against her handbag and began to paint her lips. — Она прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы.
5) мед. смазывать6) разг. пить, выпиватьEach hotel we passed called forth the same observation: "I guess I shall go in and paint". — Каждый отель, мимо которого мы проезжали, наводил на одну и ту же мысль: "Пора зайти и выпить".
7) красиво лгать, водить в заблуждение••to paint the town red — устроить попойку, загулять
to paint oneself into a corner — загнать самого себя в угол; поставить себя в безвыходное положение
-
10 lipstick
ˈlɪpstɪk сущ. губная помада to apply, put on lipstick ≈ красить помадой to remove, wipe off lipstick ≈ стирать помаду губная помада - to buy three *s купить три тюбика губной помады - to use too much * слишком ярко красить губы lipstick губная помадаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lipstick
-
11 put on somebody's lipstick / lip-balm
Общая лексика: красить губы (She did not have to "remember" to put on lipstick when leaving the house, as I do - В отличие от меня, ей не нужно было "помнить" о том, чтобы подкрасить губы, выходя из дому.)Универсальный англо-русский словарь > put on somebody's lipstick / lip-balm
-
12 lipstick
[ʹlıp͵stık] nгубная помада -
13 go over somebody's lips with a lip gloss.
Общая лексика: красить губы ((Instead of a lipstick, you outline your lips and fill the color in with a lip pencil, then go over your lips with a lip gloss and you're done).)Универсальный англо-русский словарь > go over somebody's lips with a lip gloss.
-
14 rouge lips
Общая лексика: красить губы -
15 touch up somebody's lips
Общая лексика: красить губы (You would still need to touch up your lips every now and then, especially if you are eating oily food)Универсальный англо-русский словарь > touch up somebody's lips
-
16 use too much lipstick
Общая лексика: слишком ярко красить губы -
17 rouge
[ruːʒ]румянагубная помадакрасный, коммунистигра «Красное и черное», красный цвет в этой игрекрасное поле в рулеткефранцузское красное винорумянить(ся)красить губыкраснетьсхватка вокруг мячаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rouge
-
18 lipstick
['lɪpstɪk]сущ.to apply / put on lipstick — красить губы помадой
to remove / wipe off lipstick — стирать помаду
-
19 rouge
I [ruːʒ] 1. сущ.1)а) румянаto apply / put on rouge — накладывать румяна
Syn:2) красный, коммунист3) карт.а) игра "красное и чёрное"2. гл.1)а) румянитьсяб) румянить2) красить губы3) краснетьII [ruːʒ] сущ.; спорт. -
20 rouge
румяна имя существительное: глагол:румяниться (rouge, paint)разрумянить (rouge, redden)заливаться румянцем (blush, rouge)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРАСИТЬ — Красить что то во сне означает, что наяву вы сами невольно выдадите свою тайну, если при этом покрываете масляной или иной краской стены, предметы и т. д. Красить губы, ресницы и т. п. – знак всеобщего признания, но вечного недовольства… … Сонник Мельникова
красить — См … Словарь синонимов
КРАСИТЬ — КРАСИТЬ, крашу, красишь; крашенный; несовер., кого (что). 1. Покрывать или пропитывать краской, красящим составом. К. крышу. К. ткань, кожу, мех. К. губы, ресницы. 2. Придавать красоту кому чему н., украшать. Не место красит человека, а… … Толковый словарь Ожегова
красить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я крашу, ты красишь, он/она/оно красит, мы красим, вы красите, они красят, крась, красьте, красил, красила, красило, красили, красящий, красивший, крашенный, крася; св. выкрасить, окрасить, накрасить … Толковый словарь Дмитриева
красить — крашу, красишь; красящий; крашенный; шен, а, о; нсв. 1. (св. окрасить, выкрасить, покрасить). что. Покрывать или пропитывать краской. К. стены, двери, рамы на окнах, полы. К. пряжу в синий цвет. К. седые волосы. 2. (св. накрасить). что.… … Энциклопедический словарь
красить — кра/шу, кра/сишь; кра/сящий; кра/шенный; шен, а, о; нсв. см. тж. краситься, крашение, краска 1) (св. окра/сить, вы/красить, покра/сить) что Покрывать или про … Словарь многих выражений
The IT Crowd (телесериал) — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К … Википедия
Боу, Клара — У этого термина существуют и другие значения, см. Боу. Клара Боу Clara Bow … Википедия
The IT Crowd — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К … Википедия
Приключения Электроника — Приключения Электроника … Википедия
Боу Клара — Клара Боу Clara Bow Имя при рождении: Клара Гордон Боу Дата рождения: 29 июля 1906(19060729 … Википедия